tag:blogger.com,1999:blog-7481340601069600500.post1019806440431870366..comments2023-10-10T17:53:18.369+08:00Comments on Chapter III: Lesleyhttp://www.blogger.com/profile/07175734326888791038noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7481340601069600500.post-28487641519118387582007-08-24T23:37:00.000+08:002007-08-24T23:37:00.000+08:00I agree: very disrespectful to Americans.Your comm...I agree: very disrespectful to Americans.<BR/>Your comment has reminded me: when my three-year-old grandson was here at Christmas time, he'd watch Thomas the Tank Engine on the TV. No Ringo Starr or other similar regional accented actor for the narrator here. Instead it was Alec Baldwin! Can you imagine? <BR/>And the big boss was always referred to as Sir Topham Hatt - it was obviously regarded as non-PC to refer to him as the Fat Controller. It was a travesty - especially for my 17-year-old son, who grew up with Thomas in Australia!<BR/>Like Harry, Thomas is quintessentially English. It just doesn't work in American.Lesleyhttps://www.blogger.com/profile/07175734326888791038noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7481340601069600500.post-88297733615059516262007-08-24T13:32:00.000+08:002007-08-24T13:32:00.000+08:00I think it's appalling that they changed the Harry...I think it's appalling that they changed the Harry Potter books in the US to use words like mom and trash etc.<BR/><BR/>I went to pick up one of my children from a friend's house recently and found him and his pal playing a Harry Potter computer game. Ron, Harry and Hermione all had American accents. It's just ludicrous, not to mention patronising to Americans to presume they won't understand what's going on unless they read/hear Americanised versions of things. The whole POINT of HP is that it is soooo English!<BR/><BR/>Sorry for long rant. It's one of my bugbears. Obviously.Susehttps://www.blogger.com/profile/14837796439737091649noreply@blogger.com